チェンソーマン第2話

チェンソーマン


↑めっちゃお勧めです。最近流行りのわらび餅、本当美味しいです!

I’ll tell you this up front.
(マキマ)先に1つ言っておくね

From now on, you are my dog.
“‎デンジ君は これから‎私に飼われることになります”

And you can only answer me with “yes” or “woof.”
‎返事は“はい”か“ワン”だけ

I don’t need a disobedient dog.
“いいえ”なんて言う犬は‎いらない

I heard from the Forensics Division

(マキマ)鑑識課の知り合いから‎聞いたんだけど

that useless dogs will get put down in our sector.
“‎使えない うちの犬は‎安楽死させられるんだって”

I thought she was gentle.
‎(デンジ)優しい人だと思ったのに

I even liked her pretty much.
‎ちょっと好きになったのに

Who would have known that she was so terrifying

‎こんな怖い女だったなんて…

and treats people like animals?

‎人を犬扱いしやがってよお…

She reminded me that Pochita is dead.
“‎(デンジ)ポチタ死んだの‎思い出しちまった”

I forgot that we haven’t had breakfast yet.

“‎(マキマ)私たちも‎朝 まだだったね”

Let’s grab something to eat on the road.

‎パーキングエリアで適当に食べよ

Sorry. I don’t have money.

‎すいません 俺 金ないんすけど

Pick whatever you want. My treat.

“‎(マキマ)好きなの言いなよ ‎私 お金出すから ‎

You can’t go out half-naked. Put this on.

‎あと 半裸じゃ目立つから これ着な

Here.
‎はい

Everyone always avoids me like I’m the plague.
“‎(デンジ)‎汚(きたね)‎え ‎臭(くせ)‎えと言われ近寄られもしなかった この俺が”

This is the first time that someone is being nice to me.
‎初めて優しくされた

 

This is an extremely rare case.

“‎君の状態は 歴史的に見ても‎前例が とても少ないよ”

They don’t even have a name for it.
名前も まだ付いてないくらいにね

I believe what you said.

‎(デンジ)ん… ‎(マキマ)その話 信じるよ

I have an acute sense of smell.

‎私は特別に鼻が利くんだ

That’s why I know…

‎だから 分かる
that your friend lives inside you.

“‎(マキマ)君の親友は君の中で生きてる”

I don’t mean it in a romantic way.

‎浪漫的な意味じゃなく

Your body has a mixed smell of a human and a Devil.

“‎体から 人と悪魔2つのにおいがするもん”

Even when the noodles are already soggy?

“‎(マキマ)こんな伸びてる ‎うどんを おいしいだなんて”

You really are as vigorous

‎君は けなげだね

as a dog.

‎本当に犬みたい

Ms. Makima. What… What’s your type of guy?
“‎マキマさん す… 好きな男のタイプとか あります?”

Someone like Denji.

‎デンジ君みたいな人

This is the Tokyo HQ of Public Safety Devil Hunters.

“‎(マキマ)ここがデビルハンター東京本部だよ”
We have over a thousand Devil Hunters in Tokyo, including private ones.

“‎(マキマ)東京には 民間も含めて ‎デビルハンターが‎1000人以上もいるけど”

But here in the Public Safety Sector, you get paid holidays and benefits.

“‎公安は有休多いし福利厚生が一番いいんだよ”

We wear uniforms here. This is yours.

“‎(マキマ)うちは‎基本制服だから これ着てね”

I’ll introduce you to your colleagues after you change into it.
“‎着替えたら 君の同僚に会わせるから”

His name is Aki Hayakawa.

‎(マキマ)彼の名前は 早川(はやかわ)アキ ‎(マキマ)彼の名前は 早川(はやかわ)アキ (デンジ)ん?
He has worked here for three years.

‎(マキマ)彼の名前は 早川(はやかわ)アキ ‎デンジ君より3年先輩 ‎デンジ君より3年先輩

I’m not working with you?

“‎俺 マキマさんと 一緒に 仕事すんじゃないんすか?”

How is that possible?

“‎(早川)そんなわけないだろ

Does Ms. Makima have a man?

‎マキマさんって 男 いんの?

I’m asking you.

‎なあ よお…




You should quit.
‎お前 仕事辞めろ

I’ll beat you up if you show up tomorrow.

‎あしたも来たら またボコるからな

Didn’t you feel my kindness?

‎俺の優しさが伝わらないかなあ

Those who don’t take their work seriously only end up dead.
“‎軽い気持ちで‎仕事するやつは 死ぬぜ”

Even my colleagues. Those people who became Devil Hunters for the paycheck
“‎俺の同僚も 給料だけ見てデビルハンターなったやつは

were all killed by the Devils.

“‎俺の同僚も 給料だけ見て‎デビルハンターなったやつは ‎全員 悪魔に殺されたよ”

Only people who have faith get to survive.

“‎生きてるやつは みんな根っこに信念があるやつだけだ”

You came to the sector for Ms. Makima, right?
“‎お前さ マキマさん目当てでデビルハンターなったろ”

Bingo.

‎ピンポーン

Then it’s right to beat you.

“‎(早川)じゃあ 殴って正解だったな”

I’ll tell Ms. Makima

“‎マキマさんには‎俺から言っといてやるよ”

that you were scared away by the Devils.

“‎お前は悪魔にビビって逃げたってな”

You are so gentle with me, Hayakawa.

(デンジ)先輩は‎優しい人なんだなあ おい”

Today is the first time I had udon

‎フゥ… ‎俺は今日 初めて うどん食ったぜ

and frankfurters.

‎フランクフルトもな

The first time being treated like a person,

“‎フランクフルトもな ‎初めて人並みの扱いされたし
‎初めてメシ食わせてもらった”

and being fed.

“‎初めて人並みの扱いされたし‎初めてメシ食わせてもらった”

This is like a dream come true.

‎俺にとっちゃ 夢みてえな生活だ

I did come here for inappropriate reasons.

“‎(デンジ)俺は軽~い気持ちで‎デビルハンターなったけどよお”

But I’m willing to die

‎この生活続けるためだったら

as long as I can keep living like this.

‎死んでもいいぜ

This is not just my own life after all.

‎俺だけの命じゃなかった

Hayakawa was attacked in the crotch by a Testicle Devil.

“‎ん? ‎先輩が 金玉の悪魔に‎玉を襲われました”

How is it? Do you get along?

“‎(マキマ)ふ~ん ‎で どう? 仲よくできそう?”

Great. You get along perfectly.

‎(早川)こいつ クズですよ ‎仲よくできそうで よかった

Denji will join Hayakawa’s squad. Squad?

“‎デンジ君は‎早川君の部隊に入ってもらう”

This punk?

‎ぶたい? ‎このチンピラがですか?
I have enough problems in the squad already.

“‎このチンピラがですか? ‎うちは ただでさえ
‎面倒くさいのが多いんですよ”
If there’s one more…

“‎うちは ただでさえ
‎面倒くさいのが多いんですよ ‎これ以上 変なやつが増えたら…”
I already said when we built the squad

‎これ以上 変なやつが増えたら… ‎部隊を作った時に言ったよね
that we’ll be trying an unprecedented experimental system.

“‎部隊を作った時に言ったよね ‎他じゃ見ないような
‎実験的な体制で動かしてみるって”
Who is this guy?

‎こいつ 何者なんですか?
Denji is a human,

“‎こいつ 何者なんですか? ‎(マキマ)デンジ君は人間だけど
‎悪魔になることができるんだ”
but he can transform into a Devil.

“‎(マキマ)デンジ君は人間だけど
‎悪魔になることができるんだ”
Awesome. Isn’t it?

“‎(マキマ)デンジ君は人間だけど
‎悪魔になることができるんだ ‎(デンジ)どうだ すげえだろ”
Really?

‎(デンジ)どうだ すげえだろ ‎(早川)マジの話ですか?
I’ve only heard of such rumors…

“‎(早川)マジの話ですか? ‎そういうの うわさ半分でしか
‎聞いたことありませんけど…”
Denji is special.

“‎そういうの うわさ半分でしか
‎聞いたことありませんけど… ‎(マキマ)デンジ君は特別なの”
So we treat him in a special way.

“‎だから 特別な対応で
‎扱うことになりました”
If he leaves the Public Safety Sector or breaks any rules,

“‎だから 特別な対応で
‎扱うことになりました ‎公安を辞職したり
‎違反行動があった場合”
he’ll be dealt with as a Devil.

“‎公安を辞職したり‎違反行動があった場合 ‎デンジ君は悪魔として処分されます”

What… does that mean?

‎(デンジ)ん? ‎それって どういうこと?

It means you have to work with us for the rest of your life.
‎死ぬまで 一緒に働こうってこと

You’ll live with me now for supervision.

‎お前を見張るため‎一緒に住むことになった

She said that I have the right to kill you if you try to escape.

“‎どっかに逃げたら殺していいって‎言われてるからな”

Hey, is Ms. Makima an evil person?

‎なあ マキマさんって悪い人なの?

If you think so, you’d better give up now.

‎そう思うなら マキマさんは諦めろ

If you are really a Devil, you should be grateful that you’re still alive.

“‎お前が悪魔なら‎殺されないだけ感謝しろよ”

She saved my life.

‎(早川)俺の命の恩人だ



The best toast, done.

‎あと シナモンも かけちゃおう ‎最強のパンが できちまったぜ~

It’s delicious.

‎あ~ん… んっ うま~!

It’s the best.

‎(デンジ)んあ~ 最強だぜ! ‎

You’re taking too long.

‎風呂 長いんだよ!

Don’t fall asleep in the toilet.

‎(ノック) ‎(早川)トイレで眠るな

A Fiend was found in an apartment in east Nerima City.

(警察官)東練馬区(ひがしねりまく)‎住宅内に‎魔人(まじん)‎発生

Evacuation finished. The scene is blocked.

(警察官)現在 民間人の避難‎現場の封鎖は完了しています”

The target stays in a room on the second floor.
(警察官)目標の魔人は‎2階奥の部屋に立てこもってる

We’ll leave it to you now, Devil Hunters.

“‎(警察官)目標の魔人は‎2階奥の部屋に立てこもってる ‎あとはデビルハンターに任せる”

 

Is he a newbie?

“‎(警察官)早川さん 隣の人 新人?”

Hey. What’s a Fiend?

‎(デンジ)なあ 魔人って 何?

What? You never went to school?

“‎(デンジ)なあ 魔人って 何? ‎はあ? お前 義務教育 受けてないのか?”

Nope, I really haven’t.

‎お~ 受けてねえよ”

A Devil who took a human corpse. That’s a Fiend.

“‎人の死体を乗っ取った悪魔‎それが魔人だ”

A Fiend has a particular head shape.

“‎(早川)違う‎魔人は 頭の形状が特徴的だ”

A Fiend acts like a Devil.

“‎(魔人)うう~… ‎魔人の人格は悪魔だ ‎今回は お前が殺せ”

You take care of this one.

“‎魔人の人格は悪魔だ今回は お前が殺せ”

Transform. Show me your power.

‎悪魔になって 力を見せてみろ

So I can see if you’re useful.

‎悪魔になって 力を見せてみろ ‎それで使えるもんかどうか判断する

Hey. Why didn’t you use the Devil’s power? Because…
‎おい 何で悪魔の力 使わなかった?

If I kill Devils with that power,

“‎まあ… 俺の力 使ってで‎悪魔を殺すとよ”

it seems to be very painful for them.

“‎まあ… 俺の力 使ってで‎悪魔を殺すとよ ‎すっげえ痛そうなんだわ”

I could’ve ended up as a Fiend just like this one.
“‎だから… あ~ ‎俺も こいつみてえな魔人になってたかもしれねえからな”

My whole family was killed by a Devil right in front of me.

“‎俺の家族は 全員‎目の前で悪魔に殺された”
I’ve had a couple of drinks with those cops downstairs.
‎下にいる警察とも ‎飲み行ったことあるけどな

They are risking their lives just to protect their families.

‎奥さんとか子供を守るために‎命懸けで仕事をしてる”

Everyone takes this seriously, except you.

‎お前以外 全員本気なんだよ

Personally, I want to make it as painful as possible for Devils.

“‎お前以外 全員本気なんだよ ‎俺は悪魔を できるだけ‎苦しむように殺してやりたいぜ”

Are you here to get along with the Devils?

“‎お前は 悪魔と仲よしにでもなりたいのか?”

I’d be happy if a Devil wants to be my friend.

“‎(デンジ)ん… ‎友達になれる悪魔がいたら‎なりてえよ”

Because I have no friends…

‎俺 友達いねえもん

I’ll remember what you said.

‎(早川)その言葉 覚えとくぜ

He got angry.

‎ハァ… プッツンさせちゃったよ

I’m living my dream just like the contract says.

“‎契約どおり 夢みてえな‎いい生活してるもんな”

My dream has come true.

“‎俺は もう夢に‎ゴールしちまってるからな”

But he’s still chasing his.

“‎俺は もう夢に‎ゴールしちまってるからな ‎あいつは まだ追い掛けてんだ”

To have a bath every day.

‎(デンジ)風呂も毎日入れて

To eat good food.

‎(デンジ)風呂も毎日入れて ‎いいもん食えて

To have beautiful women around.

‎ツラのいい女も近くにいて

What else could I ask for?

‎もう100点の生活なのに

But I feel like there’s something missing.

‎何か足りない気がする

What’s the goal that I’ll be chasing?

“‎何か足りない気がする ‎何かあったか? マジでマジのゴール…”

That guy must want revenge.

‎マジでマジのゴール… ‎あいつは きっと‎復讐(ふくしゅう)‎的なアレだ”

They want to protect their families.

‎あいつは きっと‎復讐(ふくしゅう)‎的なアレだ ‎あいつらは家族を守ること

Does Ms. Makima have a goal?

“‎んっ… マキマさんも‎何かあんのか?”

I gave up before because it seemed impossible.

“‎はっ ‎(デンジ)とっくの昔に‎俺にゃ無理だと諦めてたけど”



Bow before me, human!

“‎(パワー)おうおう!
‎ひれ伏せ 人間!”

My name is Power!

‎ワシの名はパワー‎

Are you my teammate? Power?

バディとやらはウヌか!?”

Your name is Power? You’re a Fiend?

“‎パワー!? 名前 パワー!?
‎えっ つうか魔人なの!?”
Can a Fiend be a Devil Hunter?

“‎パワー!? 名前 パワー!?
‎えっ つうか魔人なの!? ‎魔人がデビルハンターなんて
‎やってもいいのか!?”

Never mind. Nice to meet you.

‎まあ いいか よろしくな!

Fiends and Devils are indeed targets of expulsion.

“‎(早川)ハァ… ‎魔人は 悪魔と同じ駆除対象なんだけど”

But Power is very rational.

“‎魔人は 悪魔と同じ駆除対象なんだけど ‎パワーちゃんは理性が高いから早川君の隊に入れてみたんだ”

Power’s horns on her head are conspicuous,

“‎(マキマ)パワーちゃんは‎頭の角が目立つから”

so you should go to less populated areas.

人通りの少ない場所だけ‎パトロールすること”

Humans! Let me kill something.

“‎にっ
‎(デンジ)んっ… ‎人間! 早く何か殺させろ!”

I’m craving blood.

‎人間! 早く何か殺させろ! ‎ワシは血に飢えてるぞ

I can tolerate some hits and bites since she’s pretty.

(デンジ)ある程度の理不尽なら‎ツラよけりゃ許せる”

If you meet private Devil Hunters or are questioned by the police…

“‎んっ… ‎(マキマ)もし 民間の‎デビルハンターに会ったり ‎警察官に職務質問された時は…”

…just say you are from Tokyo Special Division 4.

“‎警察官に職務質問された時は… (警察官)ちょっとお話 いいですか? ‎(デンジ)公安対魔特異4課で~す”

Then show them your papers,

(マキマ)‎…って言って 手帳を見せれば”

and they’ll reluctantly walk away.

“‎(マキマ)‎…って言って 手帳を見せれば ‎嫌な顔して帰っていくよ”

There’s no Devil at all.

“‎(デンジ)全っ然 悪魔いねえじゃん”

I was a very scary Devil before becoming a Fiend.

“‎(パワー)‎ワシは魔人になる前は ‎超恐れられてた悪魔じゃったからのお”

Those inferior Devils would run away once they catch my smell.

“‎超恐れられてた‎悪魔じゃったからのお ‎ワシのにおいで‎雑魚悪魔は逃げてくんじゃろう”

So we go back with our hands empty?

(デンジ)じゃ 俺たち結果出せねえじゃん…”

Go to Hayakawa if you have any questions.

“‎あっ ‎何か聞きたいことがあったら早川君に聞きな”

It was his decision for you to team up.

‎彼が君たちを組ませたから

He set me up.

“‎(デンジ)‎野郎 俺をハメやがったな”

He teamed me up with Power so I have no chance to prove my ability.

“‎(デンジ)‎野郎 俺をハメやがったな ‎パワーと組ませて‎俺を活躍させないようにして”

He wants to make me quit.

“‎パワーと組ませて俺を活躍させないようにして ‎俺を辞めさせる気なんだ”

We’ve blocked the scene and evacuated citizens.

(デビルハンター)現場の封鎖と‎民間人の避難は完了させました”

It’s a Sea Cucumber Devil.

“‎(デビルハンター)現場の封鎖と‎民間人の避難は完了させました ‎ナマコの悪魔です ナマコの悪魔”

Please send backup to Nerima Station.

‎ナマコの悪魔です ナマコの悪魔 ‎練馬(ねりま)‎の駅前に 応援 お願いします ‎練馬(ねりま)‎の駅前に 応援 お願いします

タイトルとURLをコピーしました