「The Circle」1-1

The Circle

Netflix「The Circle」1-1【0:00-5:38】

Welcome to The Circle, the real-life game that asks, how far would you go to be popular on social media if there were $100,000 at stake?
“サークル” へようこそ、ソーシャルメディアで人気を競うリアルゲームです
‎賞金は なんと10万ドル

Our eight Players will all live in this building.
“‎8人のメンバーが同じ建物で生活”

But they can’t see or hear each other.
‎しかし直接の接触は禁止

The only way they get to know each other is through a voice-activated platform called The Circle.
互いを知る唯一の方法は”‎音声作動式プラットフォーム“サークル”を通してのみ”

They can choose to be whoever they want.
‎誰を演じてもいい

Themselves, another version of themselves, or someone completely different.
“‎そのままの自分もう1人の自分 ‎全くの別人にもなれる”

When they are in The Circle, Players need to make friends and gain influence…
because the most unpopular Players are blocked and replaced.
“‎サークルでは友達を作りインフルエンサーになること”
“‎人気がないメンバーはブロックされ追放”

At the end, the Players will decide who’s the most popular and the winner of $100,000.
“‎最も人気を得たメンバーが賞金を獲得します”

In this game, you never know who you’re playing against.
“‎対戦相手の正体は最後まで謎のまま”

This is The Circle.
それが“サークル”

It’s time to make friends and influence people, and the Players have already started arriving.

“‎それではゲーム開始よ



Oh, damn, Gina!

メンバーが続々と到着中”‎やってきたよ(おぉ!もう?!ジーナ!)

Oh, my God.

おやおや すごいね

I don’t think we’re in the hood no more.
‎ストリートとはサヨナラだ

hood [húd][フッド][名]
 1.=neighborhood.
 2.貧困街。スラム。治安の悪い地域。‎ストリート。
 3.地元、ホームタウン

I would like to be perceived as a real-ass bitch in a fake-ass world. 
Sounds like Miss America.
“‎偽物の世界で本物と認められたい” ミス・アメリカとか

Hey, everybody. My name is Chris. I’m 30 years old, and I’m coming to you all the way from the Big D: Dallas, Texas. Look at Dallas, honey. Come on and be outside.
‎僕はクリス 30歳で テキサス州ダラス出身だ
‎ここはダラスだよ

I am a freelance artist, graphic designer, and hood spiritualist hustler. When people first meet me, they are like, “Girl, you’re so confident. Where do you get it from?” I said, “Honey, it’s called Godfidence.”
“‎グラフィックデザインやスピリチュアルな活動も”‎“その自信はどこから?”と聞かれたら―
“神から授かった”と答える”

 I was 14 years old when I found God. He says, “Let your light shine before men,”
so I showed up like a disco ball.
“‎人を照らす光になれ”と14歳の時に啓示を受け―”‎ミラーボールスタイルに

I think the key to being popular online is basically being yourself.
The camera never lies.
“‎ネットで人気を得るコツは自分らしさ”‎カメラは正直だ

So once you put that phone on your face, you better keep it real, girl, ‘cause that shit clocks everything.
“‎ありのままの自分を見せるのが肝心”だから普段どおりに―
“‎やりたいことをして行きたい所へ行く”

My game plan is just to be myself and do whatever it takes to do whatever I need to do to get where I’m trying to go.
“‎あとは運を神に任せ奇跡を待つだけだ”

And let God do what God does and watch… watch miracles happen. The almighty photo of all time. Oh!
“‎全能の神”ポスターで部屋を飾ろう”

We are gonna bless this room with the Almighty.
僕の“全能の神”ポスターに祝福を!

Chris: Let me see. Is it straight? Ah, that is beautiful.
どうかな?‎すばらしいね

Michelle: As Chris’s poster becomes the straightest thing in his apartment, let’s meet the next Circle pin-up.
“‎クリスが飾りつけを済ませたところで次の部屋へ”

Joey: Oh, yeah, buddy. Oh, this is sick! Oh, bro, I got my own penthouse. What up?
Yeah, buddy.
Oh, son. This is dope.
やあ 来たよ ‎いい部屋! 高級アパートだ やったね  すごい イケてる

Oh, we got glasses. We got dishes in here. Oh, we got bread. I can’t eat you, but I’m gonna look at you.
Yeah, buddy.
グラスに皿もある ‎パンもだ 食えないけど やあ

What’s up, peeps? I’m Joey Sasso, I’m 25 years old. I’m from Rochester, New York. I’m a bartender, and I’m the proudest momma’s boy you’re ever gonna meet.
俺はジョーイ 25歳だ ”‎ニューヨーク州出身の バーテンダー” 母親と大の仲良しだ

I get all the time that I look like a young Robert De Niro.
And, I mean, look it, I’m not complaining about it. He’s Bobby D.
That’s like the Jesus of my Italian heritage.
You talkin’ to me? Huh?
“‎ロバート・デ・ニーロにそっくりと言われる”
‎別に不満はないよ ‎イタリア系だからな
‎俺に用か?

The first thing I do every single morning, I check my social media.
People would be lying if they said they didn’t like looking at my shirtless selfies posting updates.
“‎毎朝 ソーシャルメディアをチェックする”
“‎俺の裸の自撮りを見て喜ばない奴はいない”

People like seeing those pictures. I can’t help it. It is what it is.
Okay, this is where things get complicated.
Yes, I have. I’ve sent a dick pic.
“‎俺の自撮りは大人気だ どうしようもない”
‎でも この自撮りが問題にペニスの写真を載せた

Mom, I’m sorry. I didn’t mean to do it. It just happened. I didn’t do it again. I’m sorry. Look it, I’m gonna tell you the truth here.
I’m fuckin’ awesome. I believe in myself.
“‎ママ ごめん 二度とやらないよ” 白状しよう
‎俺は最高の男で自信もある

But, if I see a blonde girl on The Circle who’s got a beautiful smile,
that might be what brings this guy down. We’re gonna see what happens.
“‎でも笑顔のすてきなブロンドの女の子には―”
‎太刀打ちできない‎どうなるかな

Got the pre-shave oil, right there.
Yes, sir, hydro-plumping, re-texturizing moisturizer.
‎シェービングオイルに ”‎保水力抜群の保湿用ローション”

Another secret weapon is the lip exfoliator
‘cause these bad boys gotta be smooth at all points in time.
“‎もう1つの秘密兵器が唇のケア用品”
‎男の唇は荒れやすいだろ

But after you do the lip exfoliator, you gotta do the menthol right on the lips.
Makes it shine, nice and soft. Yes, sir.
Yeah, buddy.
“‎これを使って唇の角質を除去してやると―”
“‎唇がツヤツヤでピカピカになる”
‎最高だ

All right. We’re in motion right now.
‎全部 並べるぞ

Oh, my God, that lineup is beautiful.

いい品ぞろえだな

Michelle: Joey, bro, we’d love to hear more about your interesting facial products, but we got a lot to get through.
“‎ジョーイの男性化粧品は十分 見せてもらったわ”



タイトルとURLをコピーしました